Le duo Bouisset / Charbonnier est né de la rencontre à Marseille au printemps 2017 entre le poète Laurent Bouisset et le musicien pianiste / guitariste Patrick Charbonnier. Dans l'optique d'une présentation commune à la Casa Colorada à Marseille, ils se sont mis à travailler sur la mise en musique, en voix et en gestes d'une série de poèmes de Laurent Bouisset sur des thèmes musicaux d'abord improvisés puis peu à peu structurés par Patrick Charbonnier à longueur de tâtonnement, d'hésitation, de réécoute et de dialogue autour du sens des vers étroitement lié à leur puissance sonore.
Avant de proposer quelques extraits de leur collaboration, voici les biographies respectives des artistes :
Laurent Bouisset est à la fois poète, traducteur et professeur de français dans les quartiers-nord de Marseille. Il a publié de nombreux textes (en français et en espagnol) dans des revues de poésie françaises et guatémaltèques telles que Realpoetik, Décharge, Traction-brabant, Triages, Te prometo anarquía, Narrativa y ensayo guatemaltecos, etc. ainsi qu'un recueil de poèmes (Dévore l'attente) aux éditions françaises du Citron Gare, un nouveau livre étant à paraître aux éditions du Pédalo Ivre en 2018, en France toujours.
En compagnie du peintre guatémaltèque Erick González, il a créé le blog Fuego del fuego (www.fuegodelfuego.blogspot.fr), espace international, collectif et multiple, lui permettant de publier des traductions de nombreux poètes d'Amérique latine inconnus et inédits en France, tels que, du Guatemala : Luis Alfredo Arango, Manuel José Arce, Otto René Castillo, Luis de Lión, Javier Payeras, Vania Vargas, Rosa Chávez, Rafael Romero, Regina José Galindo, etc. du Honduras : Roberto Sosa et José Manuel Torres Funes ; du Salvador : Roxana Méndez et Miroslava Rosales ; du Mexique : Jonathan Ruiz et Alberto Blanco ; du Pérou : Luis Miguel Hermoza ; du Chili : Héctor Hernández Montecinos et Rodrigo Arenas-Carter, etc. L'idée est de bâtir un pont progressif entre les deux continents, dans les deux sens d'ailleurs, puisque cinq poètes actuels français y ont également été traduits en espagnol récemment. Le pont se crée également entre les différents médiums artistiques, des œuvres plastiques et musicales étant régulièrement associées aux textes sur le blog.
Quand il cesse momentanément d'écrire ou de traduire, Laurent Bouisset aime lire ses textes ou ceux d'autres poètes à la radio ou en public. Ses expériences théâtrales et musicales passées (il a été chanteur de rock dans la région lyonnaise, pendant près de huit ans) revivent alors en lui, comme on pourra s'en rendre compte en consultant par exemple les vidéos de cette page...
Voici deux vidéos live pour découvrir la collaboration entre ces deux artistes qui se sont produits à la Salle des Rancy à Lyon dernièrement
Enregistrement en studio